COVID-19 : Plusieurs cours qui seraient normalement donnés en salle seront donnés en ligne jusqu’à nouvel ordre. Pour vous y inscrire, cliquer simplement sur l’onglet « Cours » ci-dessus. L’onglet « Cours en ligne » concerne uniquement les cours préenregistrés qui étaient déjà offerts comme tels avant le confinement.

Date Cours Ville Heures

Le lundi 13 juillet et le mercredi 15 juillet 2020 Écriture efficace En ligne (complet) 8 h 30 à 12 h

Le mardi 14 juillet et le jeudi 16 juillet 2020 La traduction en ressources humaines En ligne (complet) 8 h 30 à 12 h

Les lundis 3 août et 10 août 2020 Simplifier sans niveler par le bas (volet II) En ligne 8 h 30 à 12 h

Vendredi 11 septembre 2020 Se lancer en affaires sans se planter (volet 1) En ligne 8 h 30 à 12 h

Le mardi 15 septembre et le jeudi 17 septembre 2020 La traduction en ressources humaines En ligne 8 h 30 à 12 h

Vendredi 18 septembre 2020 Se lancer en affaires sans se planter (volet 2) En ligne 8 h 30 à 12 h

Les jeudis 24 septembre et 1er octobre 2020 Make Sure Your English Is... English! En ligne 8 h 30 à 12 h

Le mardi 6 octobre et le jeudi 8 octobre 2020 Écriture efficace En ligne 8 h 30 à 12 h

Les vendredis 9 octobre et 16 octobre 2020 Augmenter son efficacité dans les tâches entourant l’acte de traduire En ligne 8 h 30 à 12 h

Les samedis 10 octobre et 17 octobre 2020 Dans la jungle du style En ligne 12 h 30 à 16 h

Les mardis 20 octobre et 27 octobre 2020 Principes de rédaction et traduction pour le Web I En ligne 13 h à 16 h 30

Les jeudis 22 octobre et 29 octobre 2020 Revision and self-revision En ligne 13 h à 16 h 30

Les samedis 24 octobre et 31 octobre 2020 L’art d’en dire plus avec moins… En ligne 9 h à 15 h

Le mardi 27 octobre et le jeudi 29 octobre 2020 La traduction administrative... idiomatique! (volet I) En ligne 8 h 30 à 12 h

Le mardi 10 novembre et le jeudi 12 novembre 2020 Initiation au sous-titrage En ligne 13 h 30 à 17 h

Le mercredi 18 novembre et le vendredi 20 novembre 2020 Promotional Translation, in Glowing Terms En ligne 13 h à 16 h 30

Jeudi 19 novembre 2020 Faire de la traduction neuronale votre alliée (volet I) En ligne 13 h à 16 h 30

Le mardi 24 novembre et le jeudi 26 novembre 2020 Simplifier sans niveler par le bas (volet I) En ligne 13 h à 16 h 30

Les vendredis 27 novembre et 4 décembre 2020 Eye of the Storm : comment être efficace et heureux comme traducteur En ligne 13 h à 16 h 30

Le mardi 1er décembre et le jeudi 3 décembre 2020 La traduction en ressources humaines En ligne 13 h 30 à 17 h

Les mercredis 2 décembre et 9 décembre 2020 Principes de rédaction et traduction pour le Web II En ligne 13 h à 16 h 30

Mercredi 9 décembre 2020 De nouveaux sommets en affaires (volet I) En ligne 8 h 30 à 12 h

Vendredi 11 décembre 2020 De nouveaux sommets en affaires (volet 2) En ligne 13 h à 16 h 30

Le mardi 15 décembre et le jeudi 17 décembre 2020 La traduction administrative... idiomatique! (volet II) En ligne 8 h 30 à 12 h

Jeudi 21 janvier 2021 La traduction administrative... idiomatique! (volet III) Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Vendredi 22 janvier 2021 Simplifier sans niveler par le bas (volet II) Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Lundi 25 janvier 2021 Pour des traductions qui ont du style : techniques de rédaction I Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Jeudi 11 février 2021 La dictée, c'est la clé! Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Mardi 16 février 2021 Écriture efficace Québec 8 h 30 à 16 h 30

Jeudi 18 février 2021 La traduction administrative... idiomatique! (volet III) Gatineau 8 h 30 à 16 h 30

Vendredi 19 février 2021 Simplifier sans niveler par le bas (volet II) Gatineau 8 h 30 à 16 h 30

Mardi 2 mars 2021 Traduire la science avec confiance Québec 8 h 30 à 16 h 30

Lundi 22 mars 2021 Pour des traductions qui ont du style : techniques de rédaction II Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Lundi 12 avril 2021 Principes de rédaction et traduction pour le Web I Toronto 8 h 30 à 16 h 30

Mardi 13 avril 2021 Principes de rédaction et traduction pour le Web II Toronto 8 h 30 à 16 h 30

Lundi 19 avril 2021 La traduction en ressources humaines Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Mardi 20 avril 2021 Initiation au sous-titrage Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Jeudi 22 avril 2021 La traduction administrative... idiomatique! (volet III) Québec 8 h 30 à 16 h 30

Jeudi 22 avril 2021 La traduction en ressources humaines Gatineau 8 h 30 à 16 h 30

Vendredi 23 avril 2021 Initiation au sous-titrage Gatineau 8 h 30 à 16 h 30

Lundi 26 avril 2021 Les mots incontournables I – Soyons concis! Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Mardi 27 avril 2021 Les mots incontournables II – Soyons lisibles! Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Lundi 24 mai 2021 Les mots incontournables III – Soyons clairs! Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Mardi 25 mai 2021 Les mots incontournables IV – Soyons élégants! Montréal 8 h 30 à 16 h 30

Jeudi 27 mai 2021 Terminologie médicale pour traducteurs Gatineau 8 h 30 à 16 h 30

Mardi 8 juin 2021 Terminologie médicale pour traducteurs Montréal 8 h 30 à 16 h 30