COVID-19 : Tous les cours sont donnés en ligne jusqu'à nouvel ordre. Certains cours sont annoncés avec un nom de ville parce qu'ils avaient été planifiés ainsi avant la pandémie. Si un de ces cours vous intéresse, nous vous recommandons de vous y inscrire, et nous vous aviserons d'avance si jamais il est donné plutôt en ligne. Si le cours vous intéresse uniquement à condition d'être donné en ligne, nous vous recommandons d'attendre qu'il soit annoncé comme étant donné en ligne avant de vous inscrire. En raison de la situation actuelle, les changements sont fréquents; nous vous invitons à vous tenir au courant en consultant régulièrement le calendrier, en nous suivant sur Facebook ou Twitter ou en vous abonnant à notre infolettre.

Date Cours Ville Heures (GMT -5)

Le mardi 13 avril et le jeudi 15 avril 2021 Dans la jungle du style En ligne 12 h 30 à 16 h

Le mardi 20 avril et le jeudi 22 avril 2021 La traduction administrative... idiomatique! (volet II) En ligne 8 h 30 à 12 h

Mardi 20 avril 2021 La traduction épicène : allier inclusivité, légèreté et concision En ligne (Complet) 19 h à 20 h

Les jeudis 22 avril et 29 avril 2021 Revision and self-revision En ligne 13 h à 16 h 30

Samedi 24 avril 2021 La traduction épicène : allier inclusivité, légèreté et concision En ligne (Complet) 9 h à 10 h

Le lundi 26 avril et le mercredi 28 avril 2021 La traduction en ressources humaines En ligne 13 h 30 à 17 h

Les lundis 3 mai, 10 mai et 17 mai 2021 Augmenter son efficacité dans les tâches entourant l’acte de traduire En ligne 8 h 30 à 11 h 30

Mardi 4 mai 2021 La traduction épicène : allier inclusivité, légèreté et concision En ligne (complet) 19 h à 20 h

Les mercredis 5 mai et 12 mai 2021 Principes de rédaction et traduction pour le Web I En ligne 8 h 30 à 12 h

Vendredi 7 mai 2021 De nouveaux sommets en affaires (volet I) En ligne 13 h à 16 h 30

Le mardi 11 mai et le jeudi 13 mai 2021 La traduction administrative... idiomatique! (volet III) En ligne 13 h à 16 h 30

Mardi 11 mai 2021 La traduction épicène : allier inclusivité, légèreté et concision En ligne 19 h à 20 h

Vendredi 14 mai 2021 De nouveaux sommets en affaires (volet 2) En ligne 13 h à 16 h 30

Samedi 15 mai 2021 La traduction épicène : allier inclusivité, légèreté et concision En ligne 10 h à 11 h

Les mercredis 2 juin et 9 juin 2021 Principes de rédaction et traduction pour le Web II En ligne 8 h 30 à 12 h

Le mardi 8 juin et le jeudi 10 juin 2021 Dans la jungle du style En ligne 8 h 30 à 12 h

Le mardi 8 juin et le jeudi 10 juin 2021 Écriture efficace En ligne 13 h à 16 h 30

Le mardi 15 juin et le jeudi 17 juin 2021 Simplifier sans niveler par le bas (volet I) En ligne 13 h à 16 h 30

Le mardi 13 juillet et le jeudi 15 juillet 2021 La traduction administrative... idiomatique! (volet I) En ligne 13 h à 16 h 30

Les jeudis 9 septembre et 16 septembre 2021 Make Sure Your English Is... English! En ligne 8 h 30 à 12 h

Le mardi 14 septembre et le jeudi 16 septembre 2021 Simplifier sans niveler par le bas (volet II) En ligne 13 h à 16 h 30

Le lundi 4 octobre et le mercredi 6 octobre 2021 La traduction en ressources humaines En ligne 13 h 30 à 17 h

Les jeudis 14 octobre et 21 octobre 2021 Eye of the Storm : comment être efficace et heureux comme traducteur En ligne 8 h 30 à 12 h

Le mercredi 20 octobre et le vendredi 22 octobre 2021 Terminologie médicale pour traducteurs En ligne 8 h 30 à 12 h

Jeudi 28 octobre 2021 Faire de la traduction neuronale votre alliée (volet I) En ligne 8 h 30 à 12 h

Jeudi 4 novembre 2021 Faire de la traduction neuronale votre alliée (volet II) En ligne 8 h 30 à 12 h

Les jeudis 10 février et 17 février 2022 Promotional Translation, in Glowing Terms En ligne 13 h à 16 h 30

Jeudi 24 février 2022 Faire de la traduction neuronale votre alliée (volet I) En ligne 13 h à 16 h 30

Jeudi 3 mars 2022 Faire de la traduction neuronale votre alliée (volet II) En ligne 13 h à 16 h 30